こんにちはstelliterです。
どうでもいいことではございますが。。
当ブログの奇特かつ希少な読者様にお願いがございまして。
今更ではございますが、、
記事内の標準語の文節はすべて標準語で発音・お読みいただきたい。
なんのことをいってるのか???
って感じですよね。
これはですね、、、関西訛り表記以外の部分は、
『ワタクシすべて標準語で話していますよ』
という念押しです(笑)。
それ必要あっかな?
誰も気にしてないし、考えすぎでないの?
とおっしゃらずに。
気にされてる・されてないは関係ない、単なるこだわり。
例えばですね、同じ
『こんにちは』
でも、関西訛りの
『こんにちはぁ⤴』
みたいなのあるじゃないですか。
あと、
『お願いいたします』
が
『お願いいたしますぅ⤴』
みたいに語尾上がる感じ。
ちっちゃい『ぅ』を付けるだけでなんとなく伝わりません?
文節は変わらず関西訛りを表現するのは大変だな💦
別に郷土の言葉にコンプレックスを抱いているわけではありません、むしろ誇らしく思っています。
しかし普段は誤解・語弊を避けんがため、思いっきり気を許したり油断した状況下以外、テニス・仕事などすべて標準語で通している。
なので関西訛り表記されている部分以外は『極力標準語で話している、文章を書いているボク』というご理解で読み進めていただきたい。
なんかその方が文章全体に抑揚が生まれるような気がするんですよね。
そこを何とかするのが書き手の腕なんですが、ないものねだり。
なのでそこは読者様の読解力とイメージ力をお借りしようかと。。。
ただのこだわりだから。